Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
19:10 

Как полезно знать языки!

Раника
Тонкую нить в руку возьму, — в темноте долго нам идти...
18.03.2016 в 16:40
Пишет Даумантас:

тонкости перевода
Я немного не понимаю, когда людей сильно коробят слова в англоязычных изданиях и СМИ по поводу annexation of Crimea.
Заметьте, я не говорю по-русски - аннексия, а говорю именно об англоязычном варианте, который приводят в газетах, и который мы однозначно переводим как "аннексия". И сильно на это обижаемся.

Прежде всего, говоря об annexation я предлагаю на хрен выкинуть определение слова "аннексия" из русских словарей. Анне́ксия (лат. annexio, от лат. annexus — «присоединённый») — насильственное присоединение государством всего или части территории другого государства в одностороннем порядке.

Если мы раскроем английский словарь - то заметим, что "не все так однозначно".


+++




URL записи

Вот как оно оказывается! Очень интересно.

@темы: друзья, удивительный мир

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Евражкина норка

главная